— written by Natalia Pereira Rodríguez
Nadie te prepara para el ruido y la soledad al otro lado de la tarima.
Nobody tells you not to cross it but you’re already in your cap and gown.
Don’t cross it.
You hit that last step, diploma en mano,
y te sientas entre miles de artistas con la velocidad de cada latido de tu corazón,
pero no entiendes que te intenta avisar.
You’re scared, you don’t feel ready,
but you ignore it because nobody is waiting for you to be ready,
you just have to be.
De hecho, tendrás que superarlo porque ya pasaste la borla de derecha a izquierda
y ha terminado la etapa de “figuring it out,”
ahora tienes que saber.
Saber qué es lo que vas a hacer y cómo vas a empezar.
Everybody tells you that it’ll be hard,
but you don’t understand what will be hard.
Lo difícil viene siendo lo solo que estás al otro lado de la tarima,
pero no a falta de comentarios, opiniones, y mucho menos de preguntas,
sino de que esas voces nunca entienden tu respuesta.
You don’t want to be confused, you don’t want to be lost,
you just are.
Solicitas una y otra vez,
pero nunca eres lo que buscan.
You’re missing experience is what they say,
if they say anything,
but all you can think is that
what you’re missing is talent.
O las conexiones correctas.
Or that Master’s that your family is so desperate for you to get.
Porque nunca sabrán lo difícil que se te hizo al final
y las pocas ganas que tuviste para terminar.
They saw excellent grades and published writing,
not the burn out or the personal loss of self.
Ellos quieren que cruces otra tarima
como si esa fuera la garantía de que no vas a terminar exactamente donde estás ahora mismo.
No la cruces.
But you’ll have to cross it
and you’ll have to keep trying no matter how many rejections you get.
Tendrás que seguir escribiendo sin importar cuan poquito te guste lo que sale
porque nunca sabes cuando viene tu versión de La fábula de la garza desangrada.
So you’ll keep going with the solitude and the noise,
con esperanza de que algún día tendrás exactamente lo que buscan
and that the noise will finally be drowned out by your talent and potential.
Cruza la tarima
para que puedas llegar a donde quieres,
aunque no sea a la velocidad que esperabas.
Hola, son las 9pm del 02 de junio en Buenos Aires, Argentina. Lo menciono porque al día de hoy, han pasado ya 10 días desde que se disparó este mail, el tiempo suficiente para que cualquier otro mail sea ignorado junto a los otros 15.139 correos que ocupan el 98% del almacenamiento en mi cuenta de google, pero reconocí el Daughter y lo abrí y ahora, estoy muy agradecida de haberme quedado leyendo.
Quería decirte que estoy pasando por un proceso similar, aplicando, editando una que otra cosa que me haga ver "atractiva" ante los ojos de algún equipo contratador, mientras los mails de rechazo se van acumulando también en el almacenamiento que poco a poco dejará de ser dos cosas; suficiente y gratuito porque así está avanzando el mundo, muy a pesar de nosotrxs lxs que escribimos.
Así son las palabras, a veces nos encuentran en el momento justo, son su propia tecnología y nos dejan a nosotrxs lxs humanxs pensar que tenemos alguna influencia sobre ellas. Te mando saludos.